英语方位表示法为数不少,但容易混淆。特别是几 个介词的用法常常令自学者无所适从。有时 "一字之 差" 就可能 "失之千里”。为此,笔者拟用比较的方式以east为例介绍一些常见的方位表示法。 (一)in the east 与 on the east的区别 1.in the east表示我们生活中和地理位置上的绝对方向。如: The Great Wall begins in the east from the Shanghaiguan Pass and ends at the Jiayuguan Pass in the west. 2.on the east表示某事物位于另一事物所朝的方向。这里的方向是相对而言的。如: The United States faces the Atlantic on the east and the Pacific on the west. (二) in (to,on,at) the east of 1.要表示A在B的东部,即:A在B的范围之内时就用"A is in the east of B",如: Japan is in the east of Asia.日本在亚洲东部。 2.如果A在B的东方,即:A在B的范围之外,且相隔有一定的距离,就用"A lies to the east of B".口语中有时可将to the省去。如: Japan lies (to the) east of China.日本位于中国东方。 3.如果A在B的东边(侧),即:A与B相邻接。就用"A is on the east of B".如: Guangdong is on the south of Hunan.广东在湖南南边。 4.如果把方位词当作一个整体看,或是看成一点,就用"A is at the east of B" 如:There was a big 5.如果要表示“A位于B东面100公里处”时我们既可以说"A lies l00km to the east of B",也可以说"A lies 100km east of B". 后者在美国口语中更为常见。如: The plane crashed 30 miles south of the city.飞机在离城南30英里处坠毁。 (三) 汉语里“东南西北”的先后顺序到英语里就变成了north,south,east,west;并由此有了下列中、英文表达上的差异。 东南方:southeast 西南方:southwest 如:十三陵位于北京西北50公里处。 天津位于北京东南120公里处。 (四)要表示方位的“偏向”时通常用by 正东偏北: east by north 如:We are sailing in the direction of east by north.我们正朝着正东偏北方向航行。 (责任编辑:最模板) |